СЁРФЕР (2014, LP)

Чёрный Океан
Голем
Сын Отцу
Сёрфер
The Novel
Arthur Rimbaud
Мистификасьон
Андалузская (песня)
Джимми
Под Снегом и Дождём

   
 

ЧЁРНЫЙ ОКЕАН

"...А я рисую на ней
Кистью мокрою по телу
Девять шрамов – девять ночей.
Ты!
Пускай кровью весть истеку
Мне и этого будет мало.
Я хочу, чтобы ты сейчас..."

Тянет из глубоких ран струи света
Тёмный океан
Черный океан
Нет для жизни места там
Всё отнял холодный океан
Чёрный океан

"...А в ярких вспышках зарниц
Ты собою быть перестала
Где-то здесь, среди этих лиц
Ты!
Кончаются краски мои
Я лечу по астральной спирали
Уносящей меня от Земли..."

[К началу] [Закрыть]

ГОЛЕМ

Голова пуста
И стянута жгутами

Тебя придумала

С белым тёплым воском
С мёдом и цветами

Тебя придумала

В ней даже cолнца луч
(Странно)
Темнеет из-за туч
Рано!
Рана...

Сердце согревал
Лампадой и свечами

Ты так задумана

Тело отливал
Безлунными ночами

Ты мной придумана

В ней даже солнца луч
(Странно)
Темнеет из-за туч
Рано!
Рана...

Голем, голем, голем, голем!...

[К началу] [Закрыть]

СЫН ОТЦУ

В песне использованы стихи
Даниила Ивановича Хармса "Неожиданный Улов"

...Что же это наконец?
Шесть часов мы удим, удим,
Не поймали ничего.
Лучше так сидеть не будем
Неизвестно для чего.
– Замолчишь ты наконец! –
Крикнул с яростью отец.
Он вскочил, взглянул на небо...
Сердце так и ухнуло!
И мгновенно что-то с неба
В воду с криком бухнуло.
Сын, при помощи отца,
Тащит на берег пловца,
А за ним на берег рыбы
Так и лезут без конца!
Сын доволен. Рад отец.
Вот и повести конец.

[К началу] [Закрыть]

СЁРФЕР

Эй, там, кто-нибудь!
Налейте даме вина
Я пью эту муть
И дама пусть выпьет до дна

Кто-то из персонала щёлкнул пальцами
И открыл окно
В прокуренный бар с силой ворвался бриз
И больно ударил в лицо

Молчу и пью до дна
Ты знаешь, я ведь сёрфер
Хэй-хо!
Здесь мутная вода для меня
Знаешь, я ведь сёрфер
Хэй-хо!

Я на гребне был
И мог доставать до Луны
Но я помню миг
Когда стал бояться волны

Кто-то из персонала щёлкнул пальцами
Стало совсем темно
Прокуренный бар в секунду стал миром моим
И я тихо принял его

Молчу и пью до дна
Ты знаешь, я ведь сёрфер
Хэй-хо!
Здесь мутная вода для меня
Знаешь, я ведь сёрфер
Хэй-хо!

"Два моря и пролив, гарсон!"

[К началу] [Закрыть]

THE NOVEL

"The Unwritten Novel" (муз.- Сергей "Сабонис" Дехтерёв/текст - Baaz)
Оригинально исполнялась московской группой DEVOID в 1996-1999 гг.

Strange cold liquid in my mouth/Taste of oceans' rage and clouds/
Taste of human blood and soul/Tell me why do I feel so cold/
Ancient sorrow in my gaze/ I forsake the sunset rays/
I forsake the gloomy skies/ I forsake this awful maze/
Mortal rhythm clicks inside me/ Finished is my history/
Burning pages give the light/ Lighting the infinity/

(You know...) My inner self gets bigger/ I shut my heart and close my eyes/
Again they chewed my innocence in rapture/ I said: that is not normal!
(You know...) I spoil your funeral dinner/ I shut my heart and close my eyes/
Again they chewed my innocence in rapture/ I said...

[К началу] [Закрыть]

ARTHUR RIMBAUD

Я прячу мысли в дырявый карман
Дождём разбавляю полыни стакан
На ужин пригласил сам
Arthur Rimbaud
Arthur Rimbaud
Я прячу мысли в дырявый карман

Я на бегу кричу и в пропасть зову
В реки бросаю Полыни звезду
На ужин пригласил сам
Arthur Rimbaud
Arthur Rimbaud
Я ускоряюсь и в пропасть зову

Вода и полынь
Напополам
Травы зовут:
Иди к нам! Иди к нам! Иди к нам!

Ночью бывает светлее, чем днём
Мысли прорвались зелёным огнём
На ужин пригласил сам
Arthur Rimbaud
Arthur Rimbaud
Ночью бывает светлее, чем днём

Вода и полынь
Напополам
Травы зовут:
Иди к нам! Иди к нам! Иди к нам!

[К началу] [Закрыть]

МИСТИФИКАСЬОН

В мистификации использованы стихи Даниила Хармса
"Что это было?" и "В Гостях"

Мышь меня на чашку чая
Пригласила в новый дом.
Долго в дом не мог войти я,
Все же влез в него с трудом.
А теперь вы мне скажите:
Почему и отчего
Нет ни дома и ни чая,
Нет буквально ничего!

...В галошах,
В шляпе
И в очках.
Вдруг по реке пронесся кто-то
На металлических
крючках.

Я побежал скорее к речке,
А он бегом пустился в лес,
К ногам приделал две дощечки,
Присел,
Подпрыгнул
И исчез.

И долго я стоял у речки,
И долго думал, сняв очки:
"Какие странные
Дощечки
И непонятные
Крючки!

[К началу] [Закрыть]

АНДАЛУЗСКАЯ (ПЕСНЯ)

В песне использованы стихи Федерико Гарсиа Лорки
"Lamentacion de la Muerte" в переводе Наталии Ванханен

Дал ты зренье, Боже,
Чтоб отнять навеки!
Опустились веки,
А награда -
Саван, да в изножье
Тусклая лампада.

Я по бездорожью
Тропкой благостыни
Шёл к Тебе доныне!
А награда -
Саван, да в изножье
Тусклая лампада.

Жёлтый сад лимонный,
Сад и осень.
Падайте, лимоны,
С веток оземь.
Полно! Слёз не надо,
Ведь награда -
Саван, да в изножье
Тусклая лампада.

[К началу] [Закрыть]

ДЖИММИ

И в горле опять пересыхает
Джимми, мой друг... Я по нему скучаю
А помнишь, было нам по двадцать два года:
Перл-Харбор, капитан! Отличная погода!

Пили портвейн за день до налёта
Сарра и Джейн с нами на фото
А помнишь, было нам по двадцать два года?
Перл-Харбор, капитан! Отличная погода!

В горле опять пересыхает...
Джимми, мой друг...
Я по нему скучаю...

[К началу] [Закрыть]

ПОД СНЕГОМ И ДОЖДЁМ

В песне использованы стихи Роберта Бернса
"O'Wert Thou in the Cauld Blast" в переводе С.Я. Маршака

В полях, под снегом и дождем,
Мой милый друг,
Мой бедный друг,
Тебя укрыл бы я плащом
От зимних вьюг,
От зимних вьюг.

А если мука суждена
Тебе судьбой,
Тебе судьбой,
Готов я скорбь твою до дна
Делить с тобой,
Делить с тобой.

Пускай сойду я в мрачный дол,
Где ночь кругом,
Где тьма кругом, -
Во тьме я солнце бы нашел
С тобой вдвоем,
С тобой вдвоем.

И если б дали мне в удел
Весь шар земной,
Весь шар земной,
С каким бы счастьем я владел
Тобой одной,
Тобой одной.

[К началу] [Закрыть]



Связь с общественностью: Татьяна
Web-дизайн: А.Яковлев
Фоновый рисунок: А. Румянцев